電腦版
首頁

搜尋 繁體

關於粵謳與招子庸

熱門小說推薦

最近更新小說

粵謳是廣東曲藝說唱之一,與木魚、龍舟、南音、板眼被稱為粵調。網w?w?w?.?8?1?z?w?.?com粵謳起源於珠江一帶的蛋歌和鹹水歌,本來是珠江花舫、妓院妓女唱詠的情歌,後為岸上瞽姬師孃等人的歌唱。

清朝人招子庸在道光元年(1821年)輯《粵謳》一書,粵越同音,所以又叫越謳。《南海縣誌》招子庸傳記曰:“雖巴人下里之曲,亦饒有情韻”,又話詞中“粵東方言別字亦得所改正,不若詰屈聱牙。一時平康北里,譜入聲歌”。

其實,在此之前,也有文人馮詢創作粵謳,但是他並沒有把自己作品出版刊印,後來出任官職後更把所有作品銷燬,所以沒有流傳下來。

粵謳由師孃瞽姬(失明歌妓)所唱,出名的有二妹師孃、英華師孃、李銀嬌師孃等,亦有少數瞽師唱詠時候以琵琶、揚琴伴奏。二妹師孃創“解心腔”,英華師孃以古腔唱粵嫗聞名,而李銀嬌師孃就留有《桃花扇》一曲錄音傳世。在第二次世界大戰後,懂得唱粵嫗的師孃相繼淡出,粵謳從此失傳。

招子庸作品

?《解心事》,招子庸作品,有兩:

(一)“心各有事,總要解脫為先。心事唔安,解得就瞭然。苦海茫茫多數是命蹇,但向苦中尋樂便是神仙。若系愁苦到不堪,真系惡算,總好過官門地獄更重哀憐。退一步海闊天空就唔使自怨,心能自解,真正系樂境無邊。若系解到唔解得通就講過陰隙過便。唉,凡事檢點,積善心唔險,你睇遠報在來生,近報在目前。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)