電腦版
首頁

搜尋 繁體

第40節

熱門小說推薦

最近更新小說

“在座諸位,很多是人類中最有創造力的。你們問問自己,你最得意的創造,所有的創造,是從頭做起全新的套路?還是把已有的東西、前人的智慧研究透徹,把成功的模式抄下來,把其它領域的精華構造搬過來,然後改變那關鍵的一點,試一試?戈德曼博士,質粒網為什麼叫質粒網?”

戈德曼慎重考慮了半分鐘,答道:“你既然問,就已經知道了。該我的時候保證解釋清楚。請繼續。我希望你講到吃晚飯。”

「–」

“這道大閃電有兩個實際後果。首先我用它來反駁王博士。先前我講那個賣恐龍蛋的翻譯時,我看見好幾個譯員朋友皺眉頭。因為萬國寶後來的翻譯雖然正確,在翻譯界叫做‘本地化意譯’,很多高水平翻譯都認為它很庸俗,起不到文化交流效果,原始資訊的丟失率也高。王博士就是水平最高的翻譯。她的意見讓專案組對萬國寶翻譯的評估標準遲遲定不下來。從新幾內亞回來,我用她的理論說服了她。

“每個大腦,最頂層部分都是被自己的語言、自己的文化塑造的。還不止是你,也包括你祖先的語言體驗。說不同語言的大腦,頂層網路結構和連線細節都有很大差異,比很多人類學家想象的大得多。那麼一個大腦要和另一個大腦順暢交流,要麼本地化意譯,實質就是大量運用類比;要麼學通對方的語言和文化,使用同一種語言,也就是部分重塑大腦!沒有中間道路。丟碼總比亂碼好。文化交流不是我們的任務;我們要的是連線、向上生長、連線!

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)