這段時間,楊玉燕對俄語的興趣正在急速減退。她已經無法再忍受那些長長長的單詞了,相比之下法語是多麼親切。
要不是《安娜》這部小說,她又突發奇想要翻譯出來,可能她現在早就光明正大的把俄語排在法語之後,並且永遠也不會再把它提起來了。
楊玉蟬覺得這是個好機會。
施無為一直以為楊玉蟬是很寵愛楊玉燕的,他看得出來祝家所有人都很嬌慣楊玉燕,不過他就算看出來了,以前也從來沒打算說什麼,不止是因為他怕交淺言深,而是他很少反駁別人的主張。
他佩服的說:“你對你妹妹真嚴格。這樣對她才是好的。”
楊玉蟬仍然記恨楊玉燕說她沒有施無為會教這件事,可她不能把火氣撒在施無為頭上,只好加倍努力督促楊玉燕了。
不過三天,楊玉燕就開始發覺這不是一件容易的事。比她想像的更困難。
一方面,她希望把所有的內容都表達清楚。一方面,這會令篇幅變得無比的長,人物越來越多……她本來只打算寫三個人物。
另外,加入太多人物之後,故事情節變豐富了,主旨卻變得不太清晰了。
最後,她發現要是想將人物的性格與內容結合起來,那語言文字就會變得更加奇怪了。
她想打退堂鼓了。
可是這裡有三個人,不許她退後一步,他們幫她做了那麼多工作,她怎麼好意思說不想幹了呢。
楊玉燕的滿腔後悔之情難以用語言表述。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)