“啊,對了,我還打算去借旅館的廚房用用,做一點兒甜點出來。等倒茶話會開始後,大家可以一邊討論,一邊喝茶、吃點心!哎,多麼快活呀!”
“關於《瑪麗安》的討論?”
馬科姆不禁一怔,下意識地問道:“冒昧地問上一句,這個茶話會,夫人您都邀請了誰?”
海倫娜夫人先說了傑米的化名——路易斯貝克特。
這個陌生的名字理所當然地沒有引起馬科姆的絲毫注意;
接著,她又說了《瑪麗安》的原作者赫金斯伯爵……
這一次,馬科姆的神色變了。
但海倫娜夫人毫無所覺。
她還在期待地問:“您願意來嗎?我記得,您也是極喜歡《瑪麗安》的。”
第39章
(一)
赫金斯伯爵是個沒有責任心的老紈絝。
但在做客的時候,卻算是一個完美的客人。
他對一切都讚不絕口——稱讚海倫娜夫人的容貌、稱讚桌子上放置的簡易茶點、稱讚那潦草的手寫稿,還開開心心地聲稱,改編版本的《瑪麗安》令自己獲益良多。
相反,跟老父親一起過來的朱迪安,對眼前這麼簡陋的環境很不適應。
他更習慣勞瑞斯夫人佈置的那種金碧輝煌、富麗堂皇的場所,喜歡和一堆有權勢的貴族們觥籌交錯、交換利益……
所以,儘管茶話會由於人沒到齊,還不算正式開始,他就已經後悔:“我為什麼要到這裡來?有這個時間去做什麼不好?”
海倫娜夫人完全沒有注意到朱迪安的不滿,正高高興興地同赫金斯伯爵說著劇本改編的程序。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)