中午吃飯的時候,孫鵬很開心。
因為當從鄭嘉和孫雅口中聽到很好看的那一刻起,他就知道,自己的這一次努力沒有白費,真的改編出了一本不錯的小巫師。
這種滿足感,絕對不是之前那幾本簡單改寫後搬運能夠相比的。
所以除了比平時吃的多一些之外,孫鵬還特意開了一瓶酒,拉著二姐小酌了一杯。而在酒足飯飽了之後,孫鵬笑著說道:“小說的書稿我早就送到兩家出版社去了,光輪這邊速度應該會比較快,說是最快二十天就能完全做好出版的一切準備,不過海豹那邊就算是加緊翻譯也需要半個月……你知道,這種書他們不敢馬虎的。”
“嗯,可以理解。”
笑著點了點頭,孫鵬沒有覺得意外。
哈利波特的原版他只看過中文的,而且憑他兩輩子加起來的英文水平,普通對話什麼的沒問題,但是想要寫書就是扯淡了。所以包括前幾天給人家海門斯的《博物館奇妙夜》劇本,也是請人連夜翻譯出來的。
不過劇本可以翻譯個大概慢慢細作,小說要出版就必須嚴格把關了。
即便是給光輪出版社的中文版,他們就算再著急,也必須找幾個編輯同時趕工,把書稿裡面的病句、錯別字什麼的給找出來,還要配一些插圖什麼的,這都需要時間。二十天準備好一切,也只有大牌作家才有這樣的待遇了。
更別說這次的首印數量比之前第四本增加了百分之五十,就算光輪把任務分配給了好幾家印刷廠,走完印刷、裁剪、裝訂、覆膜、發貨、運輸和倉儲等工作,沒有二三十天的時間那是想都別想的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)