事,胤礽對於優美文字理解似乎又現了新偏差。
之前已經夠膩歪信件,在“學習鑽研”以後,結合了大清官員拍馬屁髓與莎士比亞抒動人調調,胤礽愣寫了新風格“保成風”。
古怪古怪,肉麻也比之前更加變本加厲,也虧得這信只有帝王能看,沒有別人知曉。
胤礽看過莎士比亞故事後,感覺這抒描寫方式倒很有詩歌調調,派人將這本用羊皮所寫文集送給了納蘭德。
實在這本文集之中,有許多故事都講述“”,胤礽對“”知半解,實在沒有什麼共鳴。讓他來看書,那就對牛彈琴,心毫無波動,並且邊看邊還要好奇寶寶似得問個不停。
要說大清赫赫有名“聖”誰,當然納蘭德了!
就那句名滿京城“世雙人”,不知引了多少兒女肝腸寸斷。
不久,納蘭德拿到了胤礽派人送來莎士比亞文集,翻開看,滿篇都看不懂英文,頭霧水。
“太子殿說,這本書籍講述故事非常動人,殿說,大人現在在文做事,禮有通翻譯人,日後文,不也需要培養些懂得翻譯人呢?”
意思,要他看看這本書,還要他自己去找人翻譯?
也虧納蘭德脾氣好,謝過了侍衛送來文集。
如同沙澄瞭解胤礽樣,納蘭德也同樣瞭解他,心知太子不會做無用之事,他抱著好奇心,帶上文集,先去拜訪了曾在禮主客清吏司做過事友人。
“這個故事,講商人故事,故事名字可以翻譯為《威尼斯商人》。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)