電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀125

熱門小說推薦

最近更新小說

哈利不自覺的笑,“那是因為我善於將內心所想的表達出來。”

“,真令人印象深刻。”斯內普古怪的說。

“嘿,你發現沒,這兒竟然也有榭寄生。”哈利突然的說,並儘量讓自己看上去無辜並且無害。

斯內普看了他一秒鐘,交疊起雙臂,“如果你的腦子並沒留在禮堂裡,請允許我提醒你,事實上這已經是我們第四次走過這裡,那玩意兒一直在上頭晃。”

哈利吃吃的笑,想到了去年聖誕節他“破產”的企圖,“知道嗎,槲寄生的傳統最早來源於北歐的神話——光明之神巴爾德爾被黑暗之神用槲寄生製成的飛鏢射死的。他母親弗麗佳悲痛的眼淚化解了槲寄生的邪惡,救活了兒子。於是她承諾,無論誰站在槲寄生下,都會賜他一吻。在那之後,則演變為了現在的習俗。”

“從死亡的象徵變為生命中的金枝,‘浪漫’的異國故事。”他嘲笑,“你想說明什麼?”

“嗯啊——我確實有想要把它放在枕頭下占卜希望,但我的心告訴我更應該去向那個真實的人去祈求,”哈利停住,榭寄生的枝幹就在他們的上頭。屏住呼吸,謹慎、認真的,他問,“所以,我能吻你嗎?”

斯內普被他語氣中的小心翼翼而逗樂,“我以為你擅自做過比這更過分的事。”他挑起眉毛說,又一次的,臉看上去被染了一點點粉。

“只是這回想得到你的允許,畢竟探戈需要兩個人去跳。(注2)”他緊張的說,不安的期待那個答案。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)