說話。
‘外來品往往會為了當而出適當改變,甚至到最後面目全非。,霏音老師樣。從老師過去翻譯稿件可見斑,尤其您之前翻譯本《盛夏之冰》,基於原作家活悟寫出來現實主義小說,本書反映了該國獨有文化……
‘其實本小說們出版社早就購買了翻譯和出版權,至年找過十多名翻譯員,翻出來作品都無法得到原作者認同。些翻譯員翻譯出來東西,空又無趣,讓讀者無法真心受到作者真正想要表達出來……
‘霏音老師,您將《盛夏之冰》完表達並昇華了,明明本反應家社會現實小說,看過您翻譯出來作品之後,竟然完全沒有覺到文化壘,就像們本國人寫樣,又能知,發在另個文化國故事……您真擁有著非凡才能,相信您未來會止步於翻譯家條路。’
事實,當時真被打動了。從未想過要吃文學飯,會當名翻譯家過碰個運氣,拿到可以改善活酬勞之後,就想要握住個飯碗,並拼命提升自己知識儲備量。
然而,在天之前從未想過要自己寫本書。
怎麼能寫小說呢?名經濟學專業優秀畢業,讀書目就讓自己能夠活在光,光鮮亮麗住在自己名房裡,享受著被人羨慕活。
想要讓原家後悔,讓養父母能夠富足安度晚年,想讓無法擁有小家自己會落個晚景淒涼,沒錢又孤獨樣。
喜看書,又很喜看書,看著書人百態,無意去觀察現實活人類過著什麼樣日,去考慮虛無縹緲未來,會幻想自己變得多麼偉,青史留名啊被別人尊敬啊……
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)