哐璫哐璫——
當羅納德從車廂裡的長椅上睜開眼時。
太陽尚未升起。
朦朧的視線穿過車窗,天邊只有一片青白色的雲朵明亮起來,身下的列車仍舊有節奏地疾馳在鐵路上。
在自己對面的位置上,行商先生還在休息。
不過和昨晚和衣而睡的模樣不同,奈索斯此刻是裹著外套的。
注視著自己的同伴。
羅納德回想起了昨晚奈索斯跳上火車以前,口中說出的那句西班牙語。
“VERIENDO--yo--efcriuir--la--Hiftoria--dela--Anatomia!”
字面意思直接翻譯過來,意為‘我看到了解刨學的無邊無際’。
更加湊巧的是,羅納德知道這句話。
或者說由於自己的工作,他理所應當的知道這句話。
在世界數字圖書館的收藏裡,有一本104667kb大小、叫做《人體的構造》的書籍,其作者是出生於哈布斯堡尼德蘭統治下,布魯塞爾一個醫生家庭的男人。
——安德烈·維薩里。
十六世紀歐洲,與堅持日心說的哥白尼齊名,文藝復興時期科學革命的兩大代表之一。
其最著名的成就,就是創立了近代人體解刨學。
在他偉大的作品《人體的構造》之中,目錄下方的第一句話,就是‘我看到了解刨學的無邊無際’。
昨晚奈索斯爆發出超人一樣能力的瞬間。
羅納德就在他口中聽到了這句話。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)