電腦版
首頁

搜尋 繁體

第一千二百八十五章 資料

熱門小說推薦

最近更新小說

小精靈

在民間傳說中善良的小精靈跟人不相往來,所以人們看到的都是邪惡的小精靈,但是實際上很多小精靈只是喜歡捉弄人,搞搞惡作劇罷了。

其他的惡作劇小精靈:

hobgob1in(淘氣鬼)

hobgob1in與gob1in正好相反,它是指那些友善的小精靈,如上面介紹的bronies和bog1es。這些小精靈大多獨居,善良而友好,有時也會弄些惡作劇出來。莎士比亞在《仲夏夜之夢》裡描寫的那個惡作劇的小精靈迫克(見punet。下面是莎士比亞筆下的小仙人與迫克的對話,大家可以從中看到淘氣鬼的性格:

“小仙要是我沒有把你認錯,你大概便是名叫羅賓好人兒的狡獪的、淘氣的精靈了。你就是慣愛嚇唬鄉村的女郎,在人家的牛乳上撮去了乳脂,使那氣喘吁吁的主婦整天也攪不出奶油來;有時你暗中替人家磨谷,有時弄壞了酒使它不能酵;夜裡走路的人,你把他們引入了迷路,自己卻躲在一旁竊笑;誰叫你‘大仙’或是‘好迫克’的,你就給他幸運,幫他作工:那就是你嗎?

迫克:“仙人,你說得正是;我就是那個快活的夜遊者。我在奧布朗跟前想出種種笑話來逗他笑,看見一頭肥胖精壯的馬兒,我就學著雌馬的嘶聲把它迷昏了頭;有時我化作一顆焙熟的野蘋果,躲在老太婆的酒碗裡,等她舉起碗想喝的時候,我就拍的彈到她嘴唇上,把一碗麥酒都倒在她那皺癟的喉皮上;有時我化作三腳的凳子,滿肚皮人情世故的嬸嬸剛要坐下來一本正經講她的故事。我便從她的屁股底下滑走,把她翻了一個大元寶,一頭喊‘好傢伙!’一頭咳嗆個不住。於是周圍的人大家笑得前仰後合,他們越想越好笑,鼻涕眼淚都笑了出來,誓說從來不曾逢到過比這更有趣的事。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)