墜在船頭下工作,別有滋味。也就只有他這樣的常年在望鬥中廝混的人才能適應,上上下下,忽忽悠悠的工作。
但海兔子還是很認真,這是一種品格,走歸走,做事歸做事。
狐狸頭很大,數月航行海水浸蝕,鏽跡斑斑;對海兔子來說,狐狸鼻子處很容易打磨,可以騎在上面容易使力;但麻煩在於下巴處懸空處,尖尖的狐狸嘴突出了數丈,這可能是撞擊的利器,但打磨起來就十分的困難,身體懸空使不上力,由此,耽誤了太多的時間。
海兔子本能的沒有一力趕工,一般這種情況下,水手都會不惜體力,儘快完成,誰也不喜歡這樣被吊上一天;打磨鐵製獸首是件很辛苦,很費體力的工作,正常體位都能累一個壯漢一身大汗,更何況被吊在半空中沒個借力處?
他的體力很好,又有原力,長期勞作下身體結實有力,但他也不是超人。
本能的,他沒有選擇趕工,而是磨一會歇一會,這樣做可能會多耽誤些時間,但好處很明顯,隨時隨地保持比較充沛的體力以應對可能出現的突變。
放在之前,他沒有這個意識,但現在不同了,行為方式自覺不自覺的就依照腦海深處的指引,再也不是那個懵懵懂懂的少年。
從上午一直磨到下午日頭將斜,整個狐狸頭被打磨一新,鋥光瓦亮,還有少部分完工,估計還能趕上晚食。
就在這時,左手託粗礪石正在狐狸嘴下斑駁的鏽面上滑動,就只覺身體一輕,淬然下墜,眼看離海面不足丈許,海水已經打溼了褲腳,
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)