一個是對最後一句話的翻譯的準確度。不過沒找到那個我獨愛你衰老的容顏那版。
貼一下余光中的翻譯。
當你年老 (余光中 譯)
當你年老,頭白,睡意正昏昏,
在爐火邊打盹,請取下此書,
慢慢,且夢見你的美目
往昔的溫婉,眸影有多深;
夢見多少人愛你優雅的韶光,
愛你的美貌,不論假意或真情,
可是有一人愛你朝聖的心靈,
愛你臉上青春難駐的哀傷;
於是你俯身在熊熊的爐邊,
有點惘然,低訴愛情已飛揚,
而且逡巡在群峰之上,
把臉龐隱藏在星座之間。
(我覺得餘巨巨這次對最後那句的翻譯有點問題……)
再貼個冰心版的
當你老了 (冰心譯)
當你老了,頭髮花白,睡意沉沉,
倦坐在爐邊,取下這本書來,
慢慢讀著,追夢當年的眼神,
那柔美的神采與深幽的暈影。
多少人愛過你青春的片影,
愛過你的美貌,以虛偽或是真情,
惟獨一人愛你那朝聖者的心,
愛你哀慼的臉上歲月的留痕。
在爐柵邊,你彎下了腰,
低語著,帶著淺淺的傷感,
愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,
怎樣在繁星之間藏住了臉。
☆、龍笛
雷蒙德現在想法有點多。
總結起來大概就是以下幾點——
1居然是老九?!……那剛剛乾的事簡直太丟人了!!!
2臥槽居然是老九這個混蛋?!!他他媽早幹什麼去了?!!
3這一切不會是這傢伙算計好的吧?!!!地精大王不會是這貨設計弄死的吧?!!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)