電腦版
首頁

搜尋 繁體

第十一章 與宮本折一的第一次會面

熱門小說推薦

最近更新小說

ps:這是補昨得過去兩人在交流上g本不成任何問題。

初次見面之時g本折一還無法相信這個看起來撐死了也就十四五歲的少年會是的作者幾經保證甚至於方明遠在他的面前簡明扼要的畫了兩張的人物g本折一還是一臉難以置信的模樣。

“方君這真是應了貴國的那句老話——自古英雄出少年了!像方君這樣年紀的時候我還在學校裡懵懵懂懂地渡日子呢。不要說能夠畫出這樣出色的漫畫就連漢語還不會呢。”g本折一出了由衷的感慨。方明遠如今雖然說這誇獎的話也聽多了但是聽g本折一這樣一說這耳邊仍然不禁有些燙。

“唉g本先生說得不錯我在他這年紀的時候也是整天裡在院子瘋跑瘋鬧呢事業這種東西對於當時的我來說還是一種遙不可及的東西。”對於g本折一的感慨蘇愛軍是深有同感。方彬和方涯只是在一旁靜靜的聽著心中的自豪感卻是難以壓抑。

“方君不得不說雖然你是華夏人但是在這漫畫上你卻是與我們日本漫畫有著同樣的習慣這樣自然是最好我相信日本的民眾在翻看方君你的漫畫時不會感覺到有任何的不便。”

看到在場的蘇愛軍和方涯、方彬兩人流露出了迷惑不解的神情g本折一又給三人解釋了一下。

日本的漫畫基本上由格、登場人物、背景、文字氣球、音喻、漫符、臺詞和其他技法構成。其的順序一般是從上往下從右至左;在同一格中文字氣球中的文字也是從上往下從右至左地。這和傳統日語文字的排列順序相一致。而登場人物的言談和思考內容以文字形式記錄在文字氣球中。擬聲詞以手寫字型形式表現。漫符則是用以體現人物的心理和動作。比如在人物的額頭、後腦邊畫上汗水滴表示角色的驚訝、憤慨或困惑;讓人物的額頭、拳頭浮現青筋代表憤怒等。上一世裡看習慣了日漫的方明遠在這一方面自然是順其自然了。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)