書生抑揚頓挫地念道:“丞相再執,就義未聞,慷慨之見,固難測識……遂作生祭丞相文,以速丞相之死……”
一個小販模樣的人問道:“這文章裡的‘丞相’,就是帶兵打仗的那個,文天祥文丞相?”
那書生冷笑道:“帶兵打仗的丞相,除了他,還能有誰?”
那小販又問:“那這‘生祭’兩個字,又是什麼意思?難道人沒死,也能祭他不成?”
那書生不屑再理那小販,搖搖頭,繼續念道:“嗚呼,大丞相可死矣!文章鄒魯,科第郊祁,斯文不朽,可死……二十而巍科,四十而將相,功名事業,可死……仗義勤王,使用權命,不辱不負所學,可死……雖舉事率無所成,而大節亦已無愧,所欠一死耳……”
路邊的蒙古巡兵不識漢字,也聽不懂那書生之乎者也的文言,只知道這紙上寫的並非犯上反動的言論,便不管。
奉書卻聽得目瞪口呆。那文章裡引經據典,她雖然並不能全懂,但聽得通篇下來,洋洋千言,竟都是在勸文丞相速死!
那書生似乎十分無私大度,一邊念,一邊用白話向周圍的百姓解釋,說什麼“奈何再執,涉月逾時,就義寂廖,聞者驚惜”,那是說文丞相被俘多日,仍沒有傳出慷慨就義的訊息,真是讓人驚歎惋惜,無從猜測。
還說什麼“今以亡國一夫,而欲抗天下?……奈何慷慨遲迴,日久月積,志消氣餒,不陵亦陵,豈不惜哉?”那是說他已經無法力挽狂瀾,倘若苟且偷生,日久天長,意志磨滅,那便可惜了他一身忠義之名。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)