的酒精,我開啟內部郵件系統,找到謝南枝的大名。
收件人:
主題:Thank You
“Hi Nanchi,
Let’s make friends.
Best regards,
Xiang Nuan
201*****”
點擊發送,我默默祈禱,出差的人這麼忙應該沒空看郵件吧。
2分鐘後,新郵件提醒:
主題:Welcome Re: Thank You
開啟,字數一個,簽名都比字數多!
“Deal.
Ryan Xie
Chairman of the Board of Directors
D&M Enterprise Group
201*****
Sent by iphone”
喔,萬惡的手機郵箱!
果然世界上的事情最近都很玄幻。
昨天,
他說:“走”
我說:“我奶沒有了。”
今天,
我說:“你好,難吃,讓我們做朋友吧。”
他說:“成交。”
☆、Never Say Never(上)
有句話叫“Never Say Never”。
中文可以解釋:絕不說“絕不”。
我認識一個老喜歡說“絕不”的朋友。
他說:“勞資絕不打掃衛生!”
結果宿管阿姨說:“這床誰還沒疊,不疊扣分啊!”
他灰溜溜的去了。。。
他說:“勞資絕不會不過四級!”
結果他考了四年的英語四級。
他說:“勞資絕不會當個推銷東西的!”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)