“是我不大符合您的期待嗎?”崔梅恩笑盈盈地問。
“準確來說,是超出預期。”賽繆爾也笑道,“要知道,亞瑟寫信告訴我說塞德里克要娶妻時,我還嚇了一跳。我一度懷疑您是不知哪裡爬出的魔女,用可怕的手段魅惑了那尊雕像呢。”
“現在您見到我了。”崔梅恩說,“您的看法有改變嗎?”
賽繆爾用手指抵住下巴作思考狀,笑得眉眼彎彎:“如果是您這樣的魔女,我也會落入圈套的。”
下一秒,兩人一同大笑起來。
短短的對話聽得亞瑟坐立不安。他一邊注意著對面二人的動作,一邊悄悄地問魔鬼:“你確定他沒有看出來?你們的偽裝真的能騙過他?”
“如果你不相信我,大可以自己看看。”
魔鬼不停地攪拌果汁,像一隻把尾巴甩得吧嗒吧嗒響的煩躁貓咪。亞瑟斜他一眼,難得沒有趁機嘲諷一句。
雖說魔鬼和亞瑟沒有任何交流,不過在風情萬種的賽繆爾·卡伊麵前,他們的心情詭異的達成了一致。
第11章 11.賣牛奶的少女
“一杯牛奶。”
“收您八個銅幣。牛奶三個,奶瓶的押金五個。給,請拿好。奶瓶請在太陽下山前交還給我。”
崔梅恩甚至不用低頭去數,手掌一摸,就數清了收到的錢幣。她一手從清涼的水缸中取出牛奶遞給客人,一手利落地將八枚銅幣投入竹籃中。
錢幣相撞,發出令人心曠神怡的清脆聲音。
客人接過奶瓶,離開了她的攤位。等他轉身了,十八歲的崔梅恩才大膽了起來,兩手支著下巴,注視著他的身影消失在街道拐角處。
“乖女,他每天都來買牛奶,該不會是對你有意思吧?”隔壁目睹了這一切的小吃攤店主打趣道。
崔梅恩搖搖手指:“瞧您說的,每天來買牛奶的人那麼多,難道個個都對我有意思嗎?”
“話是這麼說,你難道對他就沒有一點意思嗎?”店主又說,“我聽說他也是村裡出來的,還是個孤兒,又不是城裡那些貴族少爺,未必就沒有機會。”
崔梅恩誇張地嘆了一口氣:“那是以前。我聽一些客人說過,他可是這一期見習騎士裡的風雲人物,百年難遇的天才。不出意外的話,準會平步青雲。您說,單只是為了自己的利益,他肯娶一位鄉下妻子嗎?”
店主同情道:“你也別那麼擔心,願意娶你的好男人多的是,總還能再找到的。”
崔梅恩笑嘻嘻地說:“我才不擔心這個。我只是在想,他那麼好看一張臉,哪怕我只是坐在對面吃麵包,都能多吃幾個。聽說聖殿騎士要守貞潔的戒律呢,真是太遺憾啦。”
“你這孩子!”店主責怪地拍拍桌子,“這話也是能大聲說的嗎?”
崔梅恩吐吐舌頭。
這時又有兩個騎士模樣的年輕人走了過來,她和店主便立刻停止了交談,掛起面對客人的笑臉。
這條街道位於聖殿不遠處,騎士們養活了街道上絕大多數小販。因此崔梅恩敢同人打賭,她絕對是最熟悉聖殿八卦的人之一。
人在吃吃喝喝時,嘴也總是閒不住,不經意間便讓她聽到了許多趣事。
見習騎士賽繆爾·卡伊,則是最近話題的中心人物。起先,崔梅恩對於他的印象,是從許多張不同的嘴裡拼湊出來的:貧窮、美貌、狡詐、陰險、勾引、賣丨身……
關於下半身的流言總是表現最為活潑的那一類。當小騎士們面露不屑竊竊私語時,崔梅恩總是好奇地豎起耳朵。
原來首都的大城市也和我們村裡一樣,她暗想,打扮那麼體面,結果最愛說的還是關於誰和誰上丨床,誰和誰偷情的那檔子事。
在流言中,賽繆爾·卡伊是一個好運的小白臉,狡猾的野心家:他出身貧寒,進入聖殿時全身上下只有一身最寒酸的行頭。
這個看起來纖細、苗條、弱不禁風的少年在見習騎士選拔賽上大放異彩,成功獲得了進入聖殿的資格——儘管有不少人不屑地表示他的劍術粗野又蠻橫,全憑一身蠻力取勝,沒有半分技巧在裡邊。
此後半年,賽繆爾儼然成了這一級見習騎士中的風雲人物。他剛進入聖殿時唯有劍術和體力還算優秀,其他排名都遠遠墊底,尤其是文化相關的科目,說是慘不忍睹也不為過。
見習騎士們每隔一段時期便會進行考核,成績墊底又沒有任何後臺的小人物總是最快被淘汰的那一批,賽繆爾卻以驚人的毅力堅持了下來。
起初的好幾次考核他都險險地綴在最末尾,叫人疑心下一次就會掉下去然後滾蛋。
然而這幾次考核之後,他的名次猛地往前躥了一截,此後幾乎是每一次都會往前爬上不少,直到半年後成為首席見習騎士。
之後,賽繆爾·卡伊便穩穩地呆在了這個位置上,再也沒落下去過。
在這期間,關於他的流言蜚語從沒停止過。人們說他攀附權貴、諂媚至極,此外還是不少貴婦的入幕之賓。
崔梅恩的牛奶攤上有不少人都說起過他,言之鑿鑿,彷彿賽繆爾和貴婦上丨床時他們就在床底下趴著似的。
賽繆爾待人的態度的確容易招來非議:面對普通人或是隻與他構成競爭關係的其他見習騎士時,他總是板著一張好看的臉,連多掛個表情都欠奉——而一旦面對權貴或富豪,他便立刻滿臉堆笑。憑良心來說,他不招人喜歡也不無道理。