這次隨信送至的不是什麼有著舉世知名品牌的物品,比如象徵海洋與天空的克什米爾藍寶石,或是撩人的灰琥珀香水,而只是一本薄薄的筆記本,封面是用鉛筆素描而成的一枝白梅,細幼的樹幹上生出數點白花,其上點綴著皚皚白雪。左下角寫著quot;致生生quot;,字型大氣飄揚。
先生終於又要出詩集了嗎?季渝生立刻拿出盒子裡的另一封信。
信件的開頭首先是對事務繁忙導致延遲寄信的道歉,接著還是一如既往地禮貌問候,對於自己回信里長篇大論的解釋也只禮貌地說明白了,還得體地道歉,說希望以後還能以書友的身份往來。
對於隨信而至的禮物,先生在信裡只略略提了幾句: 是一本剛開始著手準備的詩集,卻因著天氣突如其來的變化失去了靈感,若一直放在眼前瞧著,想來靈感也不會主動敲門,倒不如寄予生生。還請替我好好保管吧。
原來並不是致送予生生,只是讓他代為保管,季渝生心裡莫名升起的期待感一下被字詞間的事實壓下。想起幾分鐘前因為致生生三字躁動不已的心臟,此刻一層桃粉色瞬間沿著臉頰爬上眼尾,彷彿半熟欲裂的水蜜桃。先前下定決心送出的信,果然一如自己所想,偶爾想起就會後悔。
先生最後還加了一句翻譯過來意義不明的法語 :
窗外的常春藤在等春天,但是春天不知道,於是常春藤只能以朝聖者的心情等待一年春天與常春藤擁抱的春日。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)