“沒有。”
艾斯承認自己來這個島的目的,他把莉莉絲帶出來不知道去哪裡,於是就聽信傳言來這裡尋找寶藏,結果就帆船了。
男人瞭解了,反正他並不相信島上有什麼寶藏存在的說法,那些話可能就是那些到不了島上又覺得不甘心的水手和夥伴吹的牛被傳出去了。
那些大叔,經常在酒館裡喝酒的時候說自己曾經刺激輝煌的過去,去過某某地,參加過某某戰爭,發現某某寶藏……但一半是假的。
這個叫艾斯的年輕人,肯定就是被那些人騙了。但為什麼會有人相信酒鬼的話啊!
“對了,你以後叫丟斯吧!”
“什麼?”
艾斯忽然說話,男人沒有反應過來。
“你的筆名啊!我的艾斯你不能用了,丟斯可以。”
deuce,是撲克牌和骰子裡的“2”,也有平局,或者壞運氣的意思。
男人眼神不善起來,這個艾斯是在諷刺他倒黴的境遇嗎?被困孤單,差點死掉。
“不是撲克牌裡的[2]嗎?”但很遺憾,艾斯只知道知道意思,並不知道隱含意思。
艾斯仔細打量這個男人,臉湊到男人面前,仔細盯著男人的眼罩,根據他穿的風衣給他取了一個名字——瑪斯庫德·丟斯。
意思是戴著面具的撲克牌2。
“……這個名字聽起來很2啊!我沒同意吧?”
男人也就是丟斯,不情願也被迫叫這個名字了。因為他不想洩露真名,也不想露出真面目,這樣以後作出什麼事被海軍通緝的話,就不會被不想認識的人認出來。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)