好?在穩住了,她拎著文?件包快步走到那人面前:“您好?,我是東石翻譯專案組一組組長夏鳶蝶,也是這?周峰會翻譯專案的負責人,今天上午透過您的助理聯絡過您……”
夏鳶蝶語速輕快,咬字清晰,節奏感十分明顯,確保在對方不耐煩前說完自己的資訊並且能讓對方捕捉到重點。
這?也算她的專業技能了。
這?位材料部門負責人顯然很是意?外,上午在幾百公里?外透過秘書給他打電話的負責人,竟然晚上就出現在了眼前。
還是這?荒郊野嶺的製造基地內。
可以想象對方今天一天付出了多少心力精力,而雖然極力掩飾了,但面前一副清麗美人相的譯員,從微微凌亂幾縷的鬢髮也能看出這?一行路上的艱難。
紀乾安稍軟下心:“行,情況我知?道?了。你等等吧。小劉,你在這?邊陪她。等我們這?塊引數談完給你發信息,你就帶她過來。”
“沒問題的,紀總。”
“……”
一小時?後。
下得天空悶沉、連一顆星星都見不到了的如瀑大雨裡?,夏鳶蝶終於撐著最後一絲力氣,從製造基地發動機效能試驗區的辦公樓走了出來。
停在臺階上。
夏鳶蝶拿起手機,點進這?次翻譯專案小組的臨時?群聊。
裡?面不知?道?為什麼熱聊成片,但她已?經沒什麼力氣往上翻了。反正?有急事他們會打電話而非群聊灌水。
按住語音條,夏鳶蝶將略微蒼白的唇湊近手機,在雨聲裡?盡力清晰咬字。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)