樓主的ip定位在海外,對方發的截圖雖然全是英文,但佔據畫面中心的的確是crown的頭像和新專的封面。
雖然對於crown的介紹是band而非group,這大概是翻譯的錯誤。
【我留學四年,這是第一次看到咱們國內的歌手被這麼鄭重其事地宣傳。】
【之前《北方週報》不是警告過crown的威脅嗎?當時讓crown上了好幾回頭條,這次crown發新專,《北方週報》又開始罵了。】
【這年頭,讀《北方週報》的都是傻子,在北美當地,《北方週報》都是特別排外特別愛造謠的報紙,當地人根本不買,不過能被《北方週報》這麼惦記,皇冠團的人氣還是很不錯的。】
其實crown並不愛宣傳所謂的 「全球同步」、「全球首發」,看到這樣的字眼,幾人反而會覺得尷尬———眾所周知,就算是「全球發行」,購買力依然是以國內的粉絲為主。
不過crown能在大平臺上宣傳新專,已經邁出了拓展海外市場的第一步。
……
“敲碗等新專,我命中註定的《狂想曲》。”
“好了,接下來一個月聽的歌有著落了。”
“六專快發了,七專也一定在準備了吧?生產隊的驢都不敢這麼歇!七專接《狂想曲》,一步到位,我下個月能聽到吧?”
“笑死,皇冠團可聽不得這個,心態會爆炸的。”
對於整個華語歌壇而言,crown發新專也是一件大事,樂評人們等著點評《狂想曲》這張專輯,業內期待crown為樂壇帶來更多新鮮元素和驚喜,延續《變色》這張專輯的輝煌……
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)