電腦版
首頁

搜尋 繁體

8代價高昂的錯誤①

熱門小說推薦

你蹚過滿是水鬼的泥塘沼澤,行經吊滿屍骸的曠野孤樹;你遊走在荒寂的大地上,四周滿目瘡痍。最後,靜默佇立在一個墓碑前。你單膝跪地,向著遠方連綿的雪山致以最深刻的歉意。

你猛地睜開雙眼,映入眼簾的是坑坑窪窪的石質天頂。

自打那個夜晚後,你也變成了某種意義上的家養小精靈。你從來不是因為害怕而臣服,而是不想讓馬爾福再傷害你的第一個朋友——小精靈多比。

一般情況下是你們共同分擔整個宅院的所有工作,你本以為這會是一個重活,但在親眼目睹多比僅僅打了一個響指之後那些掃帚抹布就像有生命力了一般飛舞起來後,你佩服得五體投地。

更何況大部分的時間裡整個莊園裡都只有你們兩個和幾隻白孔雀在閒逛,不考慮週末馬爾福對你呼來喝去的時候的話,你可以拍著胸脯說這是這麼長時間以來自己度過的最快樂的日子了。

當然,極其偶爾的時候,也會有“客人”到訪。

你站在馬爾福身後,低著頭偷偷瞄著坐在長桌另一端安靜地喝著咖啡或者是茶或者是別的什麼液體的斯內普大氣不敢喘,你完全沒想法自己剛才到底把什麼端了上去。

這場景是不是曾經發生過!

你懷疑這一切就是一場騙局,是已經被設計好的圈套!不然怎麼可能出現這種令你猶如熱鍋上的螞蟻一般荒誕又可笑的場景。

你在心裡默默安慰自己沒什麼大不了的,現在就算是小克勞奇從天而降你也可以平靜地接受生活就是這麼的多災多難。

可是,就算再怎麼麻痺自己,你也不可能意識不到馬爾福今晚對你的吆喝次數指數級上升。有好幾次他看向你的眼神你都懷疑他是不是要讓你表演一個後空翻般詭異。至於斯內普,他似乎從沒正眼看你,但你又時刻能感受到他的目光猶如狗皮膏藥一樣甩都甩不掉。

你發誓盧修斯?馬爾福膽敢再讓你給斯內普加一次茶的話你絕對讓他吃不了兜著走。

多比及時地出現,拽了拽你的褲腿,示意你他來接替你的工作時,你被他的善解人意感動到幾乎要四處奔走大聲疾呼。

也好在他們今天是真的有要事商談,你安然無恙撤了下來後才發現自己渾身上下被冷汗浸溼了個透。

你搞不清他們的關係到底是一種什麼樣的狀態。

他們的交談中總是會夾雜著火藥星子,但在有接近百分之一百的把握斯內普就是馬爾福獨生子的老師,甚至喜怒不形於色的斯內普答應會照看德拉科時候,你還是覺得馬爾福的語氣應該稍微軟一點。

德拉科,就是他的兒子嗎,你自動帶入了一張驕橫跋扈的臉。

此外,令你頗感意外的還有,這個趾高氣揚的純血貴族竟然意外的好人緣。當然,這個形容並不準確。你從他們稀稀拉拉的三言兩語中拼湊出馬爾福興許還和政府也有不少人脈,而他也有意無意地當著你的面提及這些資源也曾給斯內普帶去過一些方便。

你看見斯內普不動聲色地皺了皺眉,沒有反駁。

真是見鬼了。

更見鬼的是當天晚上你就被馬爾福半夜三更的從床上揪起來為他梳妝打扮。

他沒事吧?

先不說怎麼會真的有人在大半夜出門還要裡三層外三層地穿得像是要參加盛大晚會一般,貴族沒長腳嗎,想佩戴哪個胸針自己走過去拿不行嗎,非要你一趟趟地跑。

你垮著個老臉,恨不得用胸針插死他。

他的髮質可真好。你一邊絕對不能弄疼他的給這位優雅的貴族梳理頭髮,一邊在心裡感嘆道。而貴族本人忙著打量桌前攤開的一份看樣子像是辭退令的玩意,並沒有注意你偷偷使壞給他紮了一個蝴蝶結在腦後。

直到他急匆匆地出了門,也沒注意到你的“精心設計”。你想要捧腹大笑,他絕對會被斯內普用毫無感情的聲調嘲弄道真是好興致,或者給克勞奇留下一個完美的把柄。

活該,讓他天天為難你和多比,不給他點教訓真當自己真是他家養的寵物啊!

喔不不不,不是在取笑你。你摸了摸多比。“是你這個主人太討人嫌了而已,我們這是替天行道。“你看著多比想起自己沒有出聲提醒馬爾福主人腦後的蝴蝶結,起身就要以頭搶地。

”好了好了,是我偷偷做的你什麼都不知道什麼都沒發現。”眼看著多比又要把自己折磨得血流如注,你只得迅速轉移話題:“你們真的沒有辦法擺脫或者,反抗嗎?”

多比停下了自殘的行為,蒲扇著他的大耳朵,眼神不住地躲閃,猶豫了許久,卻還是沒有開口。

這樣吧。“說定了!”你向他伸出小指,“不管誰先逃脫,一定不會丟下另一個!”

你們坐在屋頂,頭頂是一輪皎潔的明月。

馬爾福一直沒有回家的日子讓你和多比心生愉悅,儘管這個矮小勤快的小精靈沒有像你一樣天天喜笑顏開,但是他也會在下樓梯時愉快地小小蹦躂幾下。

多比懂得很多東西,不僅僅是製作南瓜餡餅時可以加入少許鹽分這樣就可以輕鬆烤出又香又軟的餡餅,他更多的展現出了對魔法驚人的控制力,他甚至不需要那根魔杖便可以輕盈地讓魔法在身邊流淌起來。

你很是可惜一個善良又聰明的精靈落得同你一般階下囚的生活。

一天清晨,你們照例在庭院喂孔雀,多比忽然哆嗦了幾下,嘴裡唸叨著主人在召喚多比多比要離開了,打了個響指後消失了身影。

碩大的莊園裡轉瞬安靜了下來。這魔法可真好用,你撫摸著孔雀光滑白麗的羽毛,心生感慨。等多比回來了一定要讓他教教自己。

他曾經冒著被馬爾福懲罰的風險給你從書房裡弄了好幾本書,但你還是更想從實際操作的層面上來了解這個奇妙絢麗的世界。

你等啊等,都沒有等回多比輕快的腳步,反而等來了灰撲撲的馬爾福,他的金髮胡亂的散開著,很是狼狽。你伸長了脖子,也沒看到那個小心翼翼的身影。

你一陣心悸。

你或許做錯了什麼,已經開始遭到了報應。

最近更新小說

最重要的小事