電腦版
首頁

搜尋 繁體

【附註】get her tit in a wringer

熱門小說推薦

最近更新小說

水門案件期間,尼克森的前任檢察長,總統大選時擔任尼克森選戰團隊幕僚的約翰.米契爾(johnmitchell),曾經威脅揭發水門事件的華盛頓郵報記者卡爾.伯恩斯坦(carlbernstein)。

如果華盛頓郵報再繼續刨尼克森的政治獻金,他將要對當時華盛頓郵報的發行人凱瑟琳.葛拉罕(katharinegraham):

『把她的「啾啾」塞進一個壓搾器裡(gethertitinawringer)。』

(如果沒記錯,當時華盛頓郵報的關係事業包括了電視臺,而且即將換照。

而尼克森也真的考慮過用換照刁難華盛頓郵報。

...聽起來好像很耳熟?)

雖然這句話通常指的是『使某人陷入窘境』。

但這句話除了警告伯恩斯坦,或許也在調侃凱瑟琳.葛拉罕的女性身份。

就像以前臺灣某大老也說過『穿裙子的怎麼能當三軍統帥』一樣。

後來尼克森因為水門事件下臺,

約翰.米契爾因為做偽證入獄,

卡爾.伯恩斯坦獲得普立茲獎之後。

據說伯恩斯坦跟同事真的買了個小型的木製壓搾器,送給發行人凱瑟琳.葛拉罕。

葛拉罕甚至一度把它放在自己的辦公室一角,作為那段時間裡,他們全報社不懼外界施壓,勇敢報導事實的紀念。

附圖就是wringer的示意圖。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)