雖然這一頁也是四位數,但送到祝二小姐面前的卻不是玉米布料說明書,而是地契。
國民政府頒發的地契,還有清政府頒發的地契。一塊地有兩份地契,這不奇怪,現在雖然沒有大清了,但畢竟大清剛完蛋還沒幾年,很多地方國民政府的政策沒有大清的好使——誰也不能要求一個剛建立沒幾年的新政府能比一個已經度過兩百年的成熟政府幹得好。
所以現在很多地方都是這麼幹的,一邊聽著國民政府的命令,一邊用著大清的規矩。
要改也是需要時間的。
改得不好,底下人是不會用的。行不通的地方,也不能怪人家用回老規矩,不遵守新規矩。
祝二小姐就聽過很多國民政府鬧的笑話,都是他們的頒佈的法律或政策或命令搞出來的。
就比如以前政府規定,商家賣油鹽醬醋的時候,要把斤兩改成英制,全用加侖、夸克等;賣布料時,一般寬幅都是一米五六,長度用多少買多少,也要全換成英制。
各個大小商家全都要換,叫商家們苦不堪言。
但張媽說:“根本沒人用!我去買醋時就是讓他給我打一甕,還按原來的算,誰理他們呢。”
本來是為了跟國際接軌全都用英制,但吵吵一陣後,上下該怎麼樣還怎麼樣,老百姓根本不管這個,最後只好不了了之了。
扯遠了。
祝玉燕沒見過地契,很是稀罕的看了一陣。
大清的地契很漂亮,很大,黃色的紙,疊的整整齊齊,封面是紅色的格子裡寫著漢文與滿文兩豎條字:大清地契。一側再附一小條,應該是手寫的年月日,這是說這東西是哪年哪月哪一日簽發的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)