很快一本大部頭的書被對方送了過來,書很沉,看起來得有五六斤重。
張青陽抱著大部頭的工具書找了一個僻靜的位置,又將祖傳的日記取出,迫不及待的對照著翻譯起來。
很快書面上的幾個字就翻譯了出來:張鐵柱。
看起來應該是祖先的名字,但這個名字可不太像是天下十大的強者的名字啊。氣勢太弱了,就像路邊遇到的阿貓阿狗。
張青陽心中暗暗吐槽,但是也不氣餒,誰規定天下十大就不能有個俗氣的名字呢?
翻開裡面的書頁,繼續翻譯。
剛開始,張青陽還不熟練,翻譯一頁紙得花上半個多小時,甚至一個小時,才能完全翻譯出來。
後來漸漸熟悉了,十幾二十分鐘就能翻譯出一頁紙來。
對工具書越來越熟悉,有些重複的字也不用再查第二次,所以後面的速度越來越快。但還是用了一個早上,才將一本書給完全翻譯出來。
張青陽意識到以後可能會接觸到更多寵獸文明時代的文字,所以把寵獸文明的文字給認真學習一遍是很有必要的,至少常見字都能夠熟練的閱讀和理解。
顧不得先把工具書給還回去,張青陽捧著翻譯出來的內容,如飢似渴的翻閱起來。
讀了幾頁後,張青陽發現了一個令人感到尷尬的秘密。
這個老張家的祖先張鐵柱,並不是什麼天下十大。只是一個有點天賦的寵獸戰士,本事一般,頂多是個二流。但他有個好兄弟不得了,叫作顧望北。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)