電腦版
首頁

搜尋 繁體

第74章 情書無法送達的陸逐虎女球迷們……

熱門小說推薦

最近更新小說

陸逐虎這回選擇唱了一回國語版本,是因為上回在新加坡唱了粵語歌和閩南語歌,大家都吐槽聽起來有點怪異。除了陸逐虎本身方言發音不像他學外語那樣考較,因而不十分標準之外,這年頭的“流行歌曲”絕大多數都是“國語”演唱,不單是粵語閩南語,大部分歌用方言唱大家都覺得有點“土裡土氣”,連海外這些華僑們同樣這麼想。

家鄉話跟家鄉的當地戲曲才是絕配,有粵劇布袋戲興梅漢戲這些不就夠了嘛。

粵語被證明也可以寫出優美的現代歌曲,還一直要等到七十年代許冠傑創作出許多優秀作品之後,在那之前,不僅是歌壇,電影也被認為要麼用國語拍,要麼是黃梅調。就如李小龍七十年代留下的四部半電影,除了跟好萊塢合作的《龍爭虎鬥》原聲是英語外,其餘幾部最早的版本也是上映時的版本,都是國語——儘管李小龍只會說粵語和英語,但仍然是與國語配音演員合作完成。粵語版本甚至是其亡故後許多年才有的。

散去白日無窮炎熱的夜晚,吹動椰林的和風,聲聲悠揚婉轉的琴聲,富有傳統氣息的歌詞,這個夜晚給在場的許多人都留下了美好的回憶……

中國隊的其他球員大多都成家立業了,年齡也大了些,年華正好、球技出眾、琴彈得還行的陸逐虎自然成為在場許多女孩子內心傾慕的物件了,可還沒等她們次日將寫好的粉色情箋、3.5吋黑白藝術照一併送到他手中,陸逐虎已經跟中國隊離開泗水了……

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)