電腦版
首頁

搜尋 繁體

第102章 但為君故 6

熱門小說推薦

最近更新小說

數萬噸的鋼鐵和數萬噸的鋼鐵撞擊,冰海被震動,巨大的裂紋向著四面八方飛速地伸展。

YAMAL號的龍骨像一張巨大的弓那樣形變,然後反彈。龍骨的彈動帶動了船身的形變,從船頭到船尾的舷窗在瞬息間依次開裂,每個視窗都噴出雪沫般的玻璃碎片。

但它扛住了這輪衝擊,芬格爾做了唯一正確的判斷,用YAMAL號最堅硬的船艏去撞擊對方最脆弱的船身中部。黑船如同被利刃從中截斷,YAMAL號則是那柄霸刀,衝破了火焰和冰雪。

船上的每個人都間接地承受了這次衝擊,舵機艙裡的男人們有半數褲子脫落到膝蓋,因為他們都想模仿雷巴爾科的操作。雷巴爾科解下了自己的腰帶,把施耐德教授捆死在一個牆上的扶手上。這等於給施耐德臨時找了一根安全帶,這種程度的碰撞大約等於一輛60公里時速以上的車直接撞上電線杆,沒有安全帶也沒有安全氣囊的情況下,以施耐德的身體素質大概是難以倖免。當然不是每個人都來得及找到一個固定物把自己捆上去,所以撞上去的那一刻,至少有三四個褲子脫落的俄羅斯男人在舵機艙中飛行。

至於失去了腰帶的雷巴爾科,反而保住了體面,前阿爾法部隊特種兵的超級素質在此刻展現無遺,這個男人一手拎住褲腰,單臂拉住另一根扶手,愣是靠著臂力穩定住了自己。

豪氣蓋天的掌舵者芬格爾未能堅持到最後一刻,他其實也是緊緊地把著舵輪試影象雷巴爾科那樣很帥地扛過沖擊——這傢伙雖然廢物但即便在卡塞爾學院內部也沒人質疑他的體魄,這大概要歸功於他能從早吃到晚吃個不停的天賦——但冰面開裂後海水濺起接近十米高的狂浪,冰冷的海水撲進舵機艙,還裹著大群的北極蝦,把這位剛剛力挽狂瀾的英雄衝得沒影了。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)