“海格,我們能不能開一扇窗戶呢?我熱壞了。”哈利用手給自己扇著風。
“不能,哈利,對不起。”海格說。哈利注意到他朝壁爐那兒掃了一眼。哈利便也扭頭看著爐火。
“海格——那是什麼?”
其實他已經知道了。在爐火的正中央,在水壺的下面,臥著一隻黑糊糊的大蛋。
“噢!”德拉科和卡米樂忽然一起驚叫出聲,對視一眼,又選擇了了沉默。
“呵,”海格侷促不安地捻著鬍子說,“那是——哦……”
“你從哪兒弄來的,海格?”羅恩說著,蹲到火邊,更仔細地端詳那隻大蛋,“肯定花了你一大筆錢吧?”
“贏來的。”海格說,“昨晚,我在村子裡喝酒,和一個陌生人玩牌來著。說實在的,那人大概正巴不得擺脫它呢。”
“可是,等它孵出來以後,你打算怎麼辦呢?”赫敏問。
“噢,我一直在看書。”海格說著,從他的枕頭底下抽出一本大部頭的書,“從圖書館借來的——《為消遣和盈利而養龍》——當然啦,已經有點過時了,但內容很全。要把蛋放在火裡,因為它們的媽媽對著它們呼氣。你們看,這裡寫著呢,等它孵出來後,每半個小時餵它一桶白蘭地酒加雞血。”
“這個花紋……”卡米樂和德拉科一起走上前去,端詳著那隻大蛋。
“是挪威脊背龍嗎?”
“是挪威脊背龍的蛋吧,海格?”
德拉科和卡米樂又異口同聲道,驚異地對視一眼,沒想到對方竟然和自己一樣對龍有研究。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)