文化宣傳部門,趁此熱度聘請蘇妙音成為種花國文化宣傳大使。
在國外開展了好幾場種花國文化宣傳活動。
場場爆滿。
再透過直播影片等形式傳播出去,形成了一條非常良性的宣傳路徑。
在宣傳期間,她提到最多的就是《籠中美人》的編劇洛依依。
同時還向國外網友們推出了,《美人鼓》和《美人直播間》。
告訴他們,錦奈的真正身世,不應該只從《西遊記》裡找資訊。
真正的線索在這兩本書裡。
於是大批國外網友開始上網搜尋這兩本。
但,對不起,不識字!
越讀網的老總何廣超抓緊時間請了翻譯,將《美人鼓》及《美人直播間》譯成各種外文。
還在網站上開闢了一個專門的外國語閱讀通道。
這還不算完,何廣超聯絡了洛依依後,飛快的在國外推出了這兩本書的外語譯本。
銷量那是一路走高。
洛依依的筆名楊柳,開始出現在國外大部分網友們的討論聲中。
【怎麼就這幾本啊?楊柳還有別的作品嗎?】
【沒有了,我搜過了,就這兩本。】
【楊柳就是洛依依啊,那個《籠中美人》的編劇!】
【我就說這幾個故事是有聯絡的吧?】
【她太神了。】
【我又去了看了一遍奧斯卡頒獎典禮,洛依依神了。】
【又漂亮又聰明,還會寫書。】
【世界欠我一個這樣的女朋友啊!】
【……】
徐佳徐小妹兩姐妹呢,也趕緊趁著這股東風,拿到了《美人鼓》與《美人直播間》的國外發行版權。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)