電腦版
首頁

搜尋 繁體

第一百六十七章 最初僧人——嚴調

熱門小說推薦

最近更新小說

嚴調,入佛後,名子中間加以“佛”字,叫嚴佛調,以示其身份與佛有關,東漢末下邳人,是我國漢人出家第一人、撰寫經書第一人、翻譯佛典第一人、修廟建寺第一人、境外傳道第一人。幼年穎悟,敏而好學,信慧自然,遂出家修道,據《開元釋教錄》卷一所述,師於後漢靈帝光和四年,與安息國優婆塞都尉安玄共譯《法鏡經》二卷、《阿含口解十二因緣經》一卷,師任筆受。中平五年,在洛陽譯出《濡首菩薩無上清淨分衛經》等書,此外,又撰有《沙彌十慧章句》一書。

下邳也叫臨淮,漢明帝永平年間改為下邳國,為明帝異母弟楚王劉英的封國,一時盛傳佛圖、黃老,東漢末,下邳相笮融擁有眾勢,佔據一方,崇信佛教,建立佛寺,佛教在這個地方成為主要傳播地區之一。而洛陽當然是傳佛譯經重鎮,嚴佛調就是在這樣的環境中成長的富有文化教養的人,史載他“綺年穎悟,敏而好學,信慧自然,遂出家修道。”後來,他在著作中就直接寫作“嚴阿祗梨浮調”,說明他對佛教的駕信程度。

嚴佛調在洛陽從師於安世高,學習佛法,因安世高所譯為小乘禪數,所以,嚴佛調學的譯的無疑也是小乘經典,當時,協助安世高譯經的,除了嚴佛調外還有安玄。安玄,安息國人,為佛教居士,博覽並誦讀群經,有很多的經典能通悟理解,漢靈帝末年,東渡經商,定居洛陽。因他對漢朝在經濟貿易方面有所貢獻,而建立功勳,被封為騎都尉。在洛陽安玄表現得謙虛謹慎、溫順恭敬,平時把弘揚佛法當作自己的事業,安玄是一個善於學習的外國人,不久,他就通曉了漢語,於是信心實足,立志宣揚佛經,平時,他和僧人們講論佛教義理,有很多高見,得到大家的讚賞,都稱他為“都尉玄”,安玄熱心於翻譯佛經,但個人能力畢竟有限,於是他找到了僧友嚴佛調。嚴佛調由於長期從師安世高,梵文胡語也相當通曉,嚴佛調既為佛門弟子,弘佛譯經亦看作己任,所以,二人拍即合,就合譯起經來。www.81book.com

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)