“孫女士,我們最高可以出到百分之十八的版稅!”
在自家的經紀公司辦公室裡,來自歐洲的海豹出版社副總編安妮?卡朋特認真的說道:“laobai先生的兒童圖書在歐洲和北美向來都是很受歡迎的,所以這次我們願意把版稅提高到了這個水平!當然了,如果您同意的話,我們這次希望能夠同時拿下法文、德文、西班牙文和葡萄牙文的版權!”
一口氣想要拿下五種文字的出版權,海豹出版社這次也算是下了狠心了。
和沙柯路影業的兩位高層想法完全不同,《韓波和靈石》這本書剛一出版,海豹出版社在華夏的分部就立刻買了一套,並且用最快的速度郵寄回了歐洲的本部。
對於laobai的所有作品,他們始終保持著最高的關注度。
沒有辦法,實在是laobai的繪本太好賣了。
積累了幾年的名氣之後,原本那些繪本就已經開始向暢銷書進軍了,然後隨著《冰雪奇緣》的票房來了一次超級大爆發,一口氣把laobai這個名字推上了頂級繪本作家的地步!短短一年的時間裡,《冰雪奇緣》的兩個版本賣出了超過六百萬套!
這個數字,把整個海豹出版社都給驚住了!
當然如果和地球上的《冰雪奇緣》周邊圖書銷量比起來,這個數字可能還不算什麼,但是別忘了,這可不是定價低廉的電影版圖書,而是高定價的原版繪本!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)