我學習佛教以來,接觸過許多咒語,原來在崇聖寺時,問過一些老和尚,他們告訴我:“咒語是菩薩的主意符號,不需要知道它們的意思。”
當時我也是這樣認為的,雖然有些佛號或者說咒語,就是漢語最直白的意思,但我們也當天書來唸。知其然,無法知其所以然。畢竟,佛教是一種外來宗教,許多咒語是幾千年以來口傳心授下來的。
或許,這些咒語在它產生之時,就是當時的梵語,或者是巴利文甚至吐火羅文的語音,如果真要了解原來的意思,恐怕得請季羨林老先生了。今天,能夠讀懂這幾種文字的意思的人,已經不多,這個文脈已經斷裂。至今,在咒語中,還可能保留著遠古時期南亞地區已經死亡的語言了。
語言的流變是一個歷史的過程,歷史上的四大文明古國,除中國以外,其餘的三種文明,在古代存在時所流行的語言和文字,都已經成了死文字,至今沒人用了。僅中華文明保留到今天,這不得不說是個奇蹟。當然,漢語與方塊字的優越性與長壽命,除了與文字本身的特點有關,也與使用這一文字的文明發達有關。這個文明,從未曾被撲滅過,包括最黑暗的五胡亂華時代,它也保留著強大的生命力。
人生難得,入華夏更難得。
漢字的讀音也經歷了漫長而豐富的變化,但形狀基礎是從象形而來,所以字義保持了頑強的穩定性。我們能夠看懂幾千年前的書籍,致使我們的文明成果得到保留與利用,這是一件多麼偉大的事情啊。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)