兩人被戴弗斯信中所說的“將舉辦一個盛大的、與眾不同的運動會”所打動,於是來了。
為了彰顯對他倆的尊重,戴弗斯將他倆請到了王室專用看臺。
兩人剛進來就被進入賽場的樂隊給吸引住了。
“這個音樂叫什麼?聽起來旋律很不錯。”色諾芬和很多戴奧尼亞盟邦觀眾一樣被這輕快有力的旋律所打動,好奇的問道。
戴弗斯還沒有回答,柏拉圖就接過了話頭:“《行軍進行曲》,這是戴奧尼亞軍隊行軍途中必奏的曲目,是由戴弗斯國王創作的。”
色諾芬感到詫異:“沒想到戴弗斯你還有這方面的才華!”
色諾芬在私下裡同戴弗斯說話時依舊習慣用昔日在波斯時的普通稱謂,而戴弗斯也從未在意,此刻他謙遜的說道:“這些都是來自偉大的哈迪斯的一點啟迪,最終將它們完成都是王宮樂師們的功勞。”
“曲子很好聽!但是能夠將這麼多不同的樂器、這麼多的樂師們聚在一起,演奏出如此和諧優美的旋律,而不是製造出混亂嘈雜的聲音,這是如何做到的?!”
不只是色諾芬感到驚詫,觀眾席上的希臘民眾幾乎都感到吃驚,因為傳統的希臘音樂大多是由單個樂器演奏,偶爾有合奏,也是在少數幾個樂器和幾個樂師之間進行,像場內這麼龐大的樂隊、如此多的樂器(有些樂器來自於其他種族,希臘人還不認識)一起進行大合奏,完全超出了他們對音樂的認知,都感到好奇:戴奧尼亞人是如何控制如此陣容龐大的樂隊、讓其發出宏大厚重且富有層次感的旋律?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)