四位評判來到第一張桌子前,只見一張宣紙上,用歪歪扭扭的字型寫著:“沙上並禽池上暝。雲破月來花弄影。”
他們四個你看看我,我看看你,反覆咀嚼著這句詩,然後忍不住發出一聲聲讚歎。
這句詩的意思是天黑後,鴛鴦在池邊並眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。這一個“破”字尤為精妙,把一腔自怨自艾、自甘孤寂的心情寫得格外惆悵動人。
他們再一看滕王閣學子作的詩:“影落乾溝水正肥,青青淮月正圓時。”
四位評判一看,都搖頭嘆氣。
這句詩比那句“雲破月來花弄影”差太多了。
郭宗颶走過去一看,氣得差點背過氣去,狠狠地打了那個學子一巴掌。
少女一看韓通勝了一場,心中歡欣鼓舞,低下頭,看了看韓通帥氣的臉,心中滿是歆羨。
四人又來到第二張桌子,他們迫不及待地想看那幼稚字型的詩。只見紙上寫著:“嬌柔懶起,簾幕卷花影。”
而滕王閣學子寫的是:“影浸寒潭月半輪,此心無往更何人。”
雖然這個學子比剛才第一桌的厲害了不少,但面對韓通,還是敗下陣來。
第三桌,韓通的詩為“柳徑無人,墮絮飛無影。”
滕王閣學子的詩為“影浸寒潭月暈衣,一灣秋色淡斜暉。”
伴隨著一聲清脆的耳光聲,還是韓通獲得勝利。
三比零。
接下來的比試,韓通又寫出了“小院閒窗春已深,重簾未卷影沉沉。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)