比克爾的旗幟覆蓋了遙遠廣闊的大洋……
他那載滿貨物的大船劃開波浪……
把全世界的黃金都攬入荷蘭的胸膛……
“真是扯淡的詩句!”馬爾科·特里普將手頭一本厚厚的詩集重重蓋上,封面上印出了馮德爾(Vonde1)的名字。>馬爾科知道,這是一個著名的詩人和劇作家,出身於科隆,在阿姆斯特丹和海牙的上流社會非常出名,比克爾家族就經常邀請他在自己的莊園裡舉行詩會,因此這個傢伙免不得投桃報李,寫一些吹捧對方的詩句,比如眼下這本放在貴賓室裡的不知所謂的詩集。
馬爾科·特里普是皮特·特里普最小的兒子,是此刻在阿姆斯特丹光芒萬丈的路易斯·特里普(特里普家族創始人伊萊亞斯·特里普的後裔)的堂弟,對於自己家族曾經攀附過的比克爾家族,他內心之中總有一股畏懼、羨慕、嫉妒和厭惡等多種混雜的難言情感。尤其是在他喜愛的姑娘義無反顧地投入了比克爾家族某人的懷抱中後,他的這種情感就昇華到了極點,以至於在無人時總是神經質一般地對著比克爾家族大罵,但這會他還不得不為了比克爾家族乃至聯合省的利益,遠渡重洋來到了東岸這個異教徒的國度——沒有比這更糟糕、更令人感到難受的事了。
由於已經靠港,並且繳納了入港稅費,無精打采的水手們將繡著“Ic”標誌(荷蘭西印度公司的標誌)的帆布緩緩降下,然後落下了鐵錨,等待東岸海關的關員上來檢查貨物,評估價格。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)