電腦版
首頁

搜尋 繁體

0075 一加一大於二

熱門小說推薦

最近更新小說

國內的網友就把《海燕》複製到了外網,並告訴他們這是陳景恪寫的散文詩。除了這一篇,他還寫了很多詩詞以及小說。

只是這位熱心的國內網友也不知道是怎麼想的,貼的是漢字原文,國外網友根本就看不懂。

不過他們還是透過介紹知道了陳景恪還是一個作家,寫過很多作品。

此時正是《阿甘正傳》橫掃燈塔國的時候,儘管他們的媒體默契的忽略了蔣問和陳景恪,但網際網路可以讓普通人越過媒體直接瞭解自己想要了解的東西。

在粉絲群體,他們的聲望很高,許多人都在討論兩人。

陳景恪的這篇《海燕》很快就被翻譯成了英文,而且能看得出來這個譯者是個大手子,翻譯的相當有水準。

都說藝術無國界,這句話對不對暫且不說,至少在這一刻這句話是對的。《海燕》迅速的征服了每一個看到它的人,越來越多的人開始傳播它。

一開始還只是影迷私下傳播,很快一個燈塔國的知名作家的一篇臉書把它帶出了圈。

這位作家在自己的臉書裡寫到,他是看過《海燕》被海燕的精神所感動,聽說《阿甘》裡的丹中尉就是‘海燕’化身,專門買票去看了。

結果被這部電影給感動了,同時也肯定的說丹中尉就是海燕精神的具象化,至少在暴風雨那一晚是。

人以群分物以類聚,作家的朋友圈同職業的人就會多一些。

這篇臉書被很多作家和文學愛好者看到,他們出於好奇去看了《海燕》,也同樣被這篇散文詩裡不屈的精神所感動。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.mobvista.cc

(>人<;)