“是嗎?”謝爾蓋微笑道:“洗耳恭聽。”
“‘易’字在漢語中是‘簡單’、‘容易’的意思,但它同時又代表了中國歷史文化中最複雜的東西。”
“噢?您的姓,既是中國又是外國;您的名,既簡單又複雜?”老教授津津有味的歪了歪腦袋:“有意思。”
“是的,您請看。”胡易又在紙上寫了一個大大的“易”字:“這個字,上面是‘日’,下面嘛,雖然形狀有變化,但其實也是個‘月’。日和月分別代表陽性和陰性。”
“哦?那什麼東西用來代表中性呢?”
“中性?”胡易撓撓頭:“俄語中有中性這個概念,但在中國文化裡,陰陽就是一切,世間萬物非陰既陽。”
“明白了,請繼續。”
“中國古代有一部非常非常著名的書,就是以‘易’為名的,我們叫它…叫它…‘易之書’。”胡易搜腸刮肚的回憶著自己對《易經》的瞭解:“這本書的年代非常非常早,是中國的…嗯…我想一下。可以說是中華文化的源頭之一。”
“噢!”謝爾蓋略感震驚:“真的嗎?中國的歷史非常久遠,您說這本書可以稱作其文化源頭?”
“是的。據我所知,這本書出現的時間應該…應該比古希臘還早許多。”
“噢噫!太了不起了。”謝爾蓋肅然起敬:“這本書的主要內容是什麼呢?”
“內容…包羅永珍吧,我說不清楚,但是中國古代的帝王和思想家都會學習。”胡易仰著頭冥思苦想:“大概有與天文和占卜有關的內容。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)