他恍然,很理解地笑道:“當然,大多數丈夫都會有一些心理上的障礙,除非性命攸關……沒關係,醫者仁心,雖然我第二天就忘記我的病人的模樣,但我理解……您太太也不過是隨便問問。千萬不要因為這些小事影響你的感情。”
林玉嬋聽了科勒教授的答話,才後知後覺地意識到,好像、確實……
對十九世紀的大清“古人”來說,接受無痛分娩已經夠格;再讓男醫生目睹己太太衣衫不整地生產,是不是有點、太、超前了……
蘇敏官笑看她:“阿妹?”
神態還挺得意,好像她忘了一件很重要的事,他剛剛盡到了提醒的義務一樣。
她心一橫,很沒臉皮地說:“我不介意,你呢?”
蘇敏官咬唇,這要說“介意”,不等於跟她結仇嗎?
他改:“我怕你到時緊張。”
她笑:“麻翻了,恍惚了,不緊張。”
他低頭,目光在宣傳單上那些英文單詞上逡巡。
都是蠱惑底層百姓的淺顯大白話。什“讓她更愛你”、“收穫女人的感激”、“預防產後歇斯底里”、“讓她主動要求再生一個”、“女王的選擇”……
紐約州是數承認他倆有效婚姻的地方。按照法律規定,丈夫是妻子的全權監護人,一切他做主。就像當初在渣打銀行開失敗一樣,她的意見不重要。
科勒教授桌上的一串檔案,簽字的地方,抬頭都直接印著Mr.____。
他大以拉著她離開,過後再花言巧語的哄。阿妹一向善解人意。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)